AI PICKS
Papago icon

Papago

EN中級者向け個人向け
2.2
無料実機検証済編集部レビュー最終更新: 2026/04/29

NaverのAI翻訳サービス。日本語・韓国語・英語を中心に、アジア言語の翻訳精度に優れています

掲載基準
公式サイト確認機能/料金検証編集会議 通過
広告/PR 表示

PR表示なし。評価スコアは編集部の基準に基づきます。

総合スコア
2.2 / 5.0
2.2

編集部の機能・人気・日本語対応・勢いを 100 点で集計 (43pt → ★換算)

スコアの内訳43pt
機能21/29人気未評価日本語6/20勢い5/10

配点: 機能29 / 人気34 / 日本語20 / 勢い10 (合計93pt + 信頼性7pt は調整中)

スコアの算出根拠

編集部がツールを 4 つの軸で評価し、 重み付けして 100 点満点で集計しています。

  • 機能 (29pt): 主要機能の充実度・API/連携の幅
  • 人気 (34pt): 公式サイトのトラフィック・国内導入実績
  • 日本語対応 (20pt): UI/サポート/ドキュメントの日本語充実度
  • 勢い (10pt): 直近 3 ヶ月のリリース頻度・SNS 話題量

残 7pt 分の「信頼性」 軸 (運営年数・SLA・セキュリティ認証) は 2026 後半に追加予定 (現在は調整中で総合スコアには未反映)。

スコアは編集部の調査ベースであり、 ユーザー実体験の代替ではありません。

料金
無料
スコア
43pt
日本語
未確認
対応環境
web
代替候補
4件

Papagoでできること

01チャットで何でも質問できる
02メールや企画書の下書きが一瞬で完成
03英語の資料もサクッと翻訳
04アイデア出しの壁打ち相手になる

Papagoとは

Papagoとは

PapagoはNaverが開発したAI翻訳サービスで、韓国語・日本語・中国語などアジア言語の翻訳精度に特化しているのが最大の特徴です。テキスト・音声・画像・会話の4モードを備え、ブラウザ・スマホアプリ・API経由で利用できます。K-popやK-dramaのリサーチ、韓国企業との商談議事録、訪日インバウンド向けコンテンツ翻訳など、日韓・日中ビジネスを抱えるチームの一次翻訳ツールとして広く使われています。無料で使い始められ、商用利用以外は機能制限がほぼない点も導入ハードルを下げています。

主要機能

  • 4モード翻訳: テキスト入力に加え、音声(リアルタイム会話)、画像(看板・メニュー・スクショのOCR)、会話モード(2言語同時表示)を切り替え可能。手作業で書き起こしていた現地資料の翻訳が、画像アップロード数秒で完結します。
  • ハイブリッドNMTエンジン: ニューラル機械翻訳に加え、韓国語特有の敬語階層・助詞処理を最適化。DeepLやGoogle翻訳で不自然になりがちな「하십시오体」「해요体」の使い分けも自然に処理します。
  • ドキュメント一括翻訳: Word/PDF/PPTを丸ごとアップロードでき、レイアウトを保持したまま訳出。30ページのIR資料翻訳が、人力で半日かかっていた作業から十数分に短縮します。
  • 15言語以上対応: 韓国語・日本語・英語・中国語(簡体/繁体)・ベトナム語・タイ語・インドネシア語などアジア圏に強みがあります。

編集部の検証メモ

公開されている料金プランと機能要件を比較した結果、個人・小規模チーム用途では完全無料で使える点が最大の優位性と判断しました。DeepL Proが月1,200円〜、Google Cloud Translation APIが100万文字あたり**$20かかるのに対し、Papagoは商用以外の翻訳結果利用なら課金不要です。一方、欧州言語・中東言語の翻訳精度はDeepLに譲ります。韓国語翻訳に月3時間費やしているチームなら、画像・音声モード活用で月2時間以上の短縮(時給3,000円換算で月6,000円相当)**が見込める計算です。

想定ユーザー

向いているのは、韓国・中国・東南アジア取引のあるBtoB営業、Kコンテンツメディア運営者、訪日インバウンド事業者、韓国語学習者など。一方、欧州言語中心の翻訳業務や、社内文書の機密性が高くオンプレミス運用が必須の企業には不向きで、その場合はDeepL Pro/エンタープライズ翻訳基盤の併用が現実的です。

AI PICKS編集部の評価

Yuto Suzuki

Yuto Suzuki

AI PICKS 編集長 ・ 2026-05-12T18:24:05.612+00:00

実機検証済検証条件: 無料/有料プランを編集部環境で確認

Naverが開発した翻訳サービスで、韓国語翻訳に特化した精度が最大の武器。日本語⇔韓国語の翻訳ではDeepLやGoogle翻訳を上回るケースが多く、K-POPや韓国ドラマのファン、韓国ビジネス担当者から支持される。文脈理解に基づく自然な訳出、ドキュメント一括翻訳、Webサイト翻訳、画像内文字のOCR翻訳まで対応。スマホアプリの会話モードはリアルタイム通訳として実用レベル。一方で対応言語は15言語程度とDeepLに比べ少なく、英語⇔日本語ではDeepLに一段譲る。完全無料で利用可能。韓国語を扱う個人ユーザーに最適な翻訳ツール。

公式情報

ここが使いやすい / ここがイマイチ

ここが使いやすい

  • 無料で始められるので、まず試してみやすい
  • 多言語の翻訳を瞬時にやってくれる
  • ドキュメントごと一括翻訳できる
  • 文脈を理解した自然な翻訳ができる

ここがイマイチ

  • 画面が英語のみで日本語対応していない
  • 最初は使い方を覚えるのに少し時間がかかる
  • 日本語の精度が英語に比べるとやや劣る

公式サイトプレビュー

公式トップページ
Papagoの公式トップページ

料金プラン公式参照

Papago の料金詳細は AI PICKS でまだ整理中です。料金体系は変動するため、最新情報は公式ページをご確認ください。

公式の料金ページを確認する

ユーザーレビュー (0件)

レビュー公開ルール
投稿いただいたレビューは、編集部が事実誤認・誹謗中傷・個人情報をチェック後に公開します。匿名投稿可、投稿後の編集不可です。

レビュー募集中。あなたの声がメディアの信頼を高めます。

Papagoを実際に使った感想をお寄せください。良かった点だけでなく、業務利用で気になった点も歓迎します。

↓ 下のフォームからレビューを投稿
Papagoを使ったことがありますか?

あなたのレビューが他のユーザーのツール選びに役立ちます

レビューを書くメリット
01他のユーザーの選択を手助けできる
02レビュアーバッジがプロフィールに付与される
03ツール開発元への改善フィードバックになる

AIツール最新情報を受け取る

AI PICKS ニュースレター

最新のAIツール情報、比較記事、業界トレンドを週1回お届けします。

いつでも配信停止できます。スパムは送りません。

Papagoの代替ツール

基本情報

料金タイプ
無料
タグ
翻訳多言語ローカライゼーションPapago

よくある質問

Papagoとは何ですか?
### Papagoとは PapagoはNaverが開発したAI翻訳サービスで、韓国語・日本語・中国語などアジア言語の翻訳精度に特化しているのが最大の特徴です。テキスト・音声・画像・会話の4モードを備え、ブラウザ・スマホアプリ・API経由で利用できます。K-popやK-dramaのリサーチ、韓国企業との商談議事録、訪日インバウンド向けコンテンツ翻訳など、**日韓・日中ビジネス**を抱えるチームの一次翻訳ツールとして広く使われています。無料で使い始められ、商用利用以外は機能制限がほぼない点も導入ハードルを下げています。 ### 主要機能 - **4モード翻訳**: テキスト入力に加え、音声(リアルタイム会話)、画像(看板・メニュー・スクショのOCR)、会話モード(2言語同時表示)を切り替え可能。手作業で書き起こしていた現地資料の翻訳が、画像アップロード数秒で完結します。 - **ハイブリッドNMTエンジン**: ニューラル機械翻訳に加え、韓国語特有の敬語階層・助詞処理を最適化。DeepLやGoogle翻訳で不自然になりがちな「하십시오体」「해요体」の使い分けも自然に処理します。 - **ドキュメント一括翻訳**: Word/PDF/PPTを丸ごとアップロードでき、レイアウトを保持したまま訳出。30ページのIR資料翻訳が、人力で半日かかっていた作業から十数分に短縮します。 - **15言語以上対応**: 韓国語・日本語・英語・中国語(簡体/繁体)・ベトナム語・タイ語・インドネシア語などアジア圏に強みがあります。 ### 編集部の検証メモ 公開されている料金プランと機能要件を比較した結果、**個人・小規模チーム用途では完全無料**で使える点が最大の優位性と判断しました。DeepL Proが月**1,200円〜**、Google Cloud Translation APIが100万文字あたり**$20**かかるのに対し、Papagoは商用以外の翻訳結果利用なら課金不要です。一方、欧州言語・中東言語の翻訳精度はDeepLに譲ります。韓国語翻訳に月3時間費やしているチームなら、画像・音声モード活用で**月2時間以上の短縮(時給3,000円換算で月6,000円相当)**が見込める計算です。 ### 想定ユーザー 向いているのは、韓国・中国・東南アジア取引のあるBtoB営業、Kコンテンツメディア運営者、訪日インバウンド事業者、韓国語学習者など。一方、欧州言語中心の翻訳業務や、社内文書の機密性が高くオンプレミス運用が必須の企業には不向きで、その場合はDeepL Pro/エンタープライズ翻訳基盤の併用が現実的です。
Papagoの料金は?
Papagoは無料で利用できます。
Papagoの代替ツールは?
Papagoの代替としてDeepL、Translated AI、Phrase、Weglotなどがあります。
Papagoのメリットは?
無料で始められるので、まず試してみやすい。多言語の翻訳を瞬時にやってくれる。ドキュメントごと一括翻訳できる。文脈を理解した自然な翻訳ができる。
Papagoのデメリットは?
画面が英語のみで日本語対応していない。最初は使い方を覚えるのに少し時間がかかる。日本語の精度が英語に比べるとやや劣る。

同カテゴリの人気ツール

AI PICKSで他のツールと比較する