Papago
AI翻訳・多言語

編集部の5軸 (機能・人気・日本語・勢い・信頼性) を5.00満点で集計しました
⚡ PiX:ぶっちゃけこの2匹、戦うジャンルが違うんだよね。外国語を訳したいならオウムのPapago一択、Webの疑問を出典つきで調べたいならPerplexity。どっちも無料同士だし、正直まとめて飼っちゃえばいいと思うPiX!
速度・料金・日本語・機能・UI・サポート・API・拡張性を、編集部基準で0 - 100に正規化
PapagoはNAVER発の翻訳アプリで、韓国語・英語・日本語・中国語(簡体/繁体)など全14言語に対応する(Google Play)。テキスト翻訳に加え、カメラで撮った画像内の文字を自動認識する画像翻訳、声で話すだけの音声翻訳、ネット接続なしのオフライン翻訳まで一台で完結する。用途を翻訳に絞れば、これだけの機能が無料で揃うのは破格。画像・音声まで無料で網羅する翻訳アプリはそう多くない。
出典Perplexityの武器は回答に必ず出典が付く透明性で、$20/月のProはその点で最も引用が追いやすいAI検索とされる(techjacksolutions)。ただし同レビューはColumbia Journalism Reviewによる37%のエラー率という指摘も紹介しており、あくまで『調査の終点ではなく起点』という位置づけ。出典リンクを自分で開いて裏取りする前提で使えば、情報収集の時短には確かに効く。便利さと危うさが同居する道具。
出典ヒューマンサイエンスは、Papagoの無料版に入力した情報がNAVER社によって別目的で流用される可能性があると注意喚起している(ヒューマンサイエンス)。翻訳精度を試す分には無料版で十分だが、社外秘の契約書や個人情報をそのまま貼るのは避けたい。文脈を汲んだ自然な訳が持ち味の一方、この一点は法人利用で地味に効いてくる。無料ツールの『タダより高いものはない』を思い出させる注意点。
出典やりたいことで即決まる。外国語の文章や韓国語コンテンツを訳したいならPapago、Webの疑問を出典付きで調べたいならPerplexity。どちらも無料で始められるので月コストは0円スタート、Perplexityはフル機能のProが$20/月かかる(techjacksolutions)。翻訳とリサーチで役割がかぶらないから、そもそも片方を選ぶ発想がいらない。迷ったら両方入れて損はない。まず無料版で手触りを確かめるのが一番早い。
週5で回すなら道具は自然に分かれる。翻訳業務が主軸ならPapagoを常用、韓国語まわりは特に重宝する(ヒューマンサイエンス)。ただUIが英語中心で、日本語精度は英語比でやや落ちる点は割り切りたい。リサーチが主軸ならPerplexity Pro($20/月)で深掘りスレッドを回す運用が刺さる(techjacksolutions)。とはいえ長文分析はChatGPTやClaudeが上、出典も英語サイトに偏りがち。ヘビーユーザーほど、両方を用途で使い分けるのが現実解。
法人導入はどちらも慎重に。Papagoの無料版は入力情報がNAVER側で別目的に流用される可能性が指摘されており、機密文書の入力は避けるべき(ヒューマンサイエンス)。翻訳を業務化するなら、この一点だけで企業向けの有料翻訳基盤を別途検討する価値がある。Perplexityは出典透明性が売りだが、Columbia Journalism Reviewが37%のエラー率を指摘しており、担当者のファクトチェック前提で入れること(techjacksolutions)。SLAやサポート体制は今回の一次情報では確認できず、契約前に各社へ直接確認を。
コスト最優先なら話は早い。Papagoは全機能を無料で使えて、翻訳用途ならこれで完結する(Google Play)。Perplexityも無料版で日常のリサーチは十分回るが、機能をフルに使うならProが$20/月かかる(techjacksolutions)。財布に優しいのは明確にPapago。ただ両方0円で併用できるので、無料の範囲で使い倒して、Perplexityの有料機能が本当に要るか見極めてから課金するのが賢い。
日本語重視なら一長一短で悩ましい。Papagoは日本語翻訳に対応するものの、UIが英語のみで日本語精度も英語比でやや落ち、日本人には最初の学習コストがある。対してPerplexityは日本語での検索・回答に対応し、UIまで含めて日本語で完結できるのは強い。ただし情報ソースが英語サイト中心で、日本語の一次情報はまだ少ない。日本語の操作性ならPerplexity、韓国語まじりの翻訳精度ならPapago。目的次第で答えが割れる。
上のタブで他のツールに切替できます
| 項目 | ||
|---|---|---|
| 編集部スコア | 3.84 | 3.85 |
| 料金プラン | 無料 | Free: 無料 |
| 日本語対応 | 完全対応 | 完全対応 |
| 難易度 | 中級者向け | 初心者でも使いやすい |
| 対応環境 | web | web、 ios、 android |
| 主な用途 | 翻訳、 多言語、 ローカライゼーション、 Papago | AI検索、 リサーチ、 出典付き、 日本語対応 |
| 強み | 無料で始められるので、まず試してみやすい、 多言語の翻訳を瞬時にやってくれる | 回答に必ず出典(ソース)が付くので信頼性が高い、 最新の情報をリアルタイムで検索して回答 |
| 注意点 | 画面が英語のみで日本語対応していない、 最初は使い方を覚えるのに少し時間がかかる | 深い分析や長文作成にはChatGPTやClaudeの方が向いている、 Pro版($20/月)でないと使えない機能が多い |
| 入手方法 | ブラウザで利用 | ブラウザで利用 |
編集部の独自スコアと公開情報をもとに、各項目で「勝っている」ツールに王冠を付けています。 料金・対応環境・難易度は調査時点 (2026年) の目安です。
このページの4軸スコア (機能・人気・日本語・勢い) 合計でPerplexityが上回りました。 ただし用途やコスト感が違えば結論は変わります。各ツールの詳細ページもあわせてご確認ください。
どちらも無料で始められます (Papago は無料、Perplexity は無料プランあり)。フリーミアムのツールは本格利用時に有料プランが前提になる点だけ注意してください。
ほぼ互角です。編集部スコア (5点満点) はPapago が3.84、Perplexity が3.85 で、総合点では差がつきませんでした。用途別の向き不向きで選んでください。
編集部の見解は次の通りです。「コスト最優先なら話は早い。Papagoは全機能を無料で使えて、翻訳用途ならこれで完結する(Google Play)。Perplexityも無料版で日常のリサーチは十分回るが、機能をフルに使うならProが$20/月かかる(techjacksolutions)。財布に優しいのは明確にPapago。」詳細はこのページの編集部の対決ストーリーと用途別おすすめを参照してください。
AIチャットボット
Claudeは、Anthropicが開発したAIチャットボットで、文章理解・生成・要約・分析を自然な対話形式で支援するツールです。長文の読解や論点整理に強く、論文、契約書、レポート、議事録などの内容を要約し、重要点やリスクを抽出できます。メール、企画書、ビジネス文書の下書き作成、文章の言い換え、コードの相談にも対応します。正確さや丁寧な説明を重視しながら、調査、執筆、業務資料作成を効率化したい個人やビジネスユーザーに向いています。
AIチャットボット
Geminiは、Googleが提供する対話型AIアシスタントで、質問への回答、文章作成、要約、アイデア出しをチャット形式で支援するAIチャットボットです。テキストだけでなく画像やファイルをもとに内容を読み取り、資料の要点整理、メール文面の下書き、表現の言い換えなどに活用できます。Google検索の情報を参照した回答や、Gmail、Googleドキュメント、GoogleドライブなどGoogleサービスとの連携にも対応しています。普段からGoogle環境で仕事や学習を進める個人、チームにとって、調査から作成までを同じ流れで進めやすい点が強みです。
AIチャットボット
ChatGPTは、自然な対話を通じて質問回答、文章作成、情報整理、アイデア出しを支援するAIチャットボットです。長文の要約、メールや企画書の下書き、翻訳、言い換え、表形式での整理など、テキスト中心の作業を会話しながら進められます。プログラミングのコード作成やエラー原因の確認、学習内容の解説、画像を使った相談にも対応します。個人の調べ物からビジネス文書作成、開発支援まで幅広く使いたいユーザーに向いています。
AI音声・文字起こし
ずんだもんなど20以上のキャラクターボイスを持つ無料の日本語音声合成ソフト。商用利用可能で、細かいイントネーション調整やハミング機能も搭載。
この比較が役に立ったらシェアしてください
他のツールも見比べたいときは、こちらから